Читаем по-английски

Почему в большинстве европейских стран все прохожие свободно говорят по-английски, а наши туристы чувствуют себя часто очень скованно в общении с иностранцами?

Дело тут не в плохом образовании, а в отсутствии языка в окружающей нас жизни. Нам это в общем-то не особо и надо, пока мы не выезжаем за границу. С кем нам тут общаться? Здесь все по-русски.
Исторические рассказы для детей
Фрагмент иллюстрации «Приключение в Нотр-Даме. Сокровище реставратора». Антикварная лавка Дюваля
А вот для примера Голландия, крошечная страна, со своим языком. Однако любой прохожий от мала до велика спокойно ответит на любой ваш вопрос по-английски. Почему? Английский ­– непременная составляющая их жизни. По телевизору все фильмы идут на английском, с голландскими субтитрами внизу, на упаковках мало кто старается специально все перевести на голландский, читают по-английски. Книги, журналы, игры – перевода надо еще и дождаться! Вот они все и привыкли.

Что же делать нам? Надо как можно больше читать по-английски и смотреть фильмы на языке оригинала. Может быть, поначалу будет и не все понятно, но со временем это принесет огромную пользу, язык не будет пугать, его звучание и написание станет привычным. Потому и вы сможете в разы быстрее перестроиться на него в ваших путешествиях.
Для начала можно почитать что-то несложное, развлекательное, но интересное. Чтобы и пользу получить, и настроение поднять. А если еще и история вас захватит, тогда то, что мы читаем по-английски, будет совсем и незаметно.

Прекрасно подойдут короткие истории, комиксы или рассказы. Особенно это прекрасное решение для детей, для которых иллюстрации очень важны. Они и поддерживают то, что написано в тексте, и дополнительно немного расслабляют и развлекают ребенка, не давая ему соскучиться на длинном скучном тексте. Хотя для взрослых это ведь тоже очень важно!

Так что не откладывайте, ведь чем раньше мы начнем, тем быстрее читать по-английски станет легко, просто и приятно!